🌟 뒷간과 사돈집은 멀어야 한다

ことわざ

1. 뒷간이 나쁜 냄새가 나기 때문에 멀리 있을수록 좋은 것처럼 사돈집 사이에는 말이 나돌기 쉬우므로 서로 멀어야 한다.

1. 便所と相舅の家は遠いほどいい: 便所は臭いため遠いほど良く、相舅の間ではうわさが耳に届きやすいので、遠いほうがいい。

🗣️ 用例:
  • Google translate 사돈집과 한동네에 사니까 집안에서 일어나는 일이 다 알려져서 불편하네요.
    Living in an in-laws' house and handong's house makes me uncomfortable because everything is known to my family.
    Google translate 뒷간과 사돈집은 멀어야 한다는 말처럼 사돈이 가까이 살아서 좋을 게 없어요.
    As the saying goes, "the barn and the in-laws should be far away," there is nothing good about living close to them.

뒷간과 사돈집은 멀어야 한다: The dwigan/dwitgan, an outhouse, and the house of one's-in-laws should be distant; Good fences make good neighbors,便所と相舅の家は遠いほどいい,se tenir loin des toilettes, ainsi que de la maison des parents du gendre ou de la belle-fille,el dwigan y la casa del consuegro deben estar lejos, el aseo y la casa del consuegro deben estar lejos,يجب أن يقع الحمام وبيوت عائلة الأصهار في منطقة بعيدة. الأسوار الجیدة تخلق جیرانا طیبین,(хадмал орч.) жорлон болон худын гэрээс хол байх хэрэгтэй: уул урсын ойр нь ураг төрлийн хол нь,(phải lánh xa nhà xí và nhà thông gia),(ป.ต.)ส้วมหลุมและบ้านพ่อแม่ของสามีหรือภรรยาต้องไกล ; แต่งงานแล้วยิ่งอยู่ใกล้กับพ่อแม่ของสามีหรือภรรยายิ่งทำให้มีข่าวโจษจันได้ง่าย,,(Досл.) От сватов, как и от уборной, надо держаться подальше,茅房和亲家越远越好,

💕Start 뒷간과사돈집은멀어야한다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 個人情報を交換すること (46) 大衆文化 (52) 外見 (121) お礼 (8) 失敗話をすること (28) 恋愛と結婚 (19) 住居生活 (159) 家族行事(節句) (2) 自己紹介 (52) 時間を表すこと (82) 社会制度 (81) 大衆文化 (82) 位置を表すこと (70) 約束すること (4) 料理を説明すること (119) 公演と鑑賞 (8) 宗教 (43) 映画鑑賞 (105) 週末および休み (47) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 教育 (151) 家族行事 (57) 薬局を利用すること (10) 外見を表すこと (97) 社会問題 (67) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 一日の生活 (11) 歴史 (92) 公共機関を利用すること (59)